O přestávce můžeme sledovat promítaný projev Gustava Husáka a pak už se přesouváme do další etapy Bratislavské lýry – normalizace. S přechodem do sedmdesátých let dochází k viditelné proměně jak kostýmové, tak světelné koncepce. Šedivá, strohá móda šedesátých let – odpovídající estetice socialistické televize – se postupně proměňuje v o něco pestřejší, přesto stále vizuálně chladnou a unifikovanou stylizaci normalizačního desetiletí. Barevnost přibývá, ale bez radikálních kontrastů či výstřelků – převládají tlumené tóny hnědé, béžové, olivové nebo tmavě oranžové, které odpovídají dobové představě „vhodného vkusu“. Tato proměna je navíc rámována výstupem konferenciérky, která hodnotí „správné“ odívání socialistického muže a ženy. Pomocí komentářů upozorňuje na odchylky od norem – džínové kalhoty, nevhodnou délku sukně nebo absenci podprsenky. Spolu s kostýmy se vyvíjí i světelný design. Do původně čistě žluto-bílé palety začínají postupně pronikat jemné barevné akcenty, zejména v hudebních číslech. Například při vystoupení Evy Mázikové (v podání Evy Pavlíkové) se scéna proměňuje jemným oranžovým světlem, odrážející estetiku dobových estrád a televizních show. Tato světelná proměna nenápadně signalizuje posun v době – a s ní i ve způsobu, jakým režim inscenuje svou vlastní image.
Spolu s proměnou estetické stylizace se vyvíjí také forma hudebních čísel. Z původně spíše statického předvádění jednotlivých písní – připomínajícího televizní záznamy z festivalových přenosů – se postupně prosazují dynamičtější a výrazněji stylizované výstupy. Do hudebních čísel vstupují choreografické prvky: herci, kteří v prvních scénách pouze přihlížejí v pozadí (někdy ani to ne), se nyní zapojují do tanečních, někdy až groteskních pohybů. Příkladem této proměny je ironicky inscenované číslo Malovaný džbánku v podání Heleny Vondráčkové (Anna Dysko). Píseň, která sama o sobě působí jako esence dobového popového kýče, je doprovázena vysoce stylizovaným pohybem, který zároveň podvrací její původní výraz. Herci zde rozehrávají téměř absurdní choreografii, která odhaluje pozlátko dobové zábavy a přetváří písničku v silně satirický obraz oficiální kulturní produkce normalizační éry.
S přechodem do osmdesátých let dochází k výraznému posunu v celkovém výtvarném i inscenačním konceptu. Dříve pečlivě udržovaná symetrie scény je záměrně narušena – schodiště se přesouvá blíže k pravému portálu, čímž se porušuje vizuální rovnováha a naznačuje rozvolnění dřívější estetiky. Novým prvkem scény se stává výrazný neonový nápis Lýra, nad kterým visí barevné geometrické tvary. Kostýmy se proměňují v nápaditější a barevnější – výrazné odstíny s flitry hraničící až s kýčovitostí, odpovídají narůstající povrchnosti popové kultury osmdesátých let. Spolu s tím se mění také herecká stylizace: projevy se stávají mnohem výraznějšími, teatrálnějšími a místy až přehnaně exaltovanými. Hudební čísla působí téměř až parodicky – s ironickým odstupem, který ukazuje na rozpory mezi pompézní televizní formou a skutečnými osudy či hodnotami interpretů. Ostrou dokumentární linkou protínající lesk Lýry je osud Mariky Gombitové (Andrea Sabová) a její fatální nehody.
Přestože inscenace Zlatá lýra nabízí pečlivě vystavěný koncept, který s nadhledem, ironií i nostalgií reflektuje kulturní dědictví socialistické éry, její tempo místy ztrácí tah právě kvůli příliš dlouhému trvání některých hudebních čísel. Jejich zkrácení by inscenaci prospělo a přispělo by i k mozaikovitosti inscenace. Zkrácení některých hudebních čísel by také prospělo celkovému rytmu inscenace, která – zejména v prvních dvou dekádách – působí kvůli opakujícímu se konceptu místy až příliš monotónně. Přes určitou formální jednotvárnost nelze přehlédnout výkony všech jedenácti interpretů, kteří se nejen s přehledem zhostili náročných pěveckých partů, ale zároveň po celou dobu udrželi konzistentní ironické vyznění svého hereckého projevu, což podpořilo celkové poselství inscenace – poukázání na úzkou propojenost kultury s politickou mocí. Což v kontextu aktuální společenské situace na Slovensku rezonuje stále s větší naléhavostí.
Divadlo Andreje Bagara – Zlatý lýra. Autor a režie Marián Amsler, dramaturgie Slavka Civáňová, kostýmy Marija Havran, scéna Laura Štorcelová, hudební nastudování Ján Cibula, choreografie Stanislava Vlčeková, hlasový pedagog Eva Banči. Hrají: Ivana Kubáčková, Marián Viskup, Peter Oszlík, Andrej Remeník, Kristína Turjanová, Anna Dysko j.h., Ján Cibula, Andrea Sabová, Daniela Kuffelová, Eva Pavlíková, Juraj Ďuriš j.h. Premiéra 31. března 2023 ve Velkém sále Divadla Andreje Bagara v Nitre. Psáno z reprízy na festivalu Dokořán ve dne 13. června 2025